The little dragon and the troubador


Um pequeno dragão
de cor azul cobalto
com escamas debruadas
a negro e ouro,
pouco maior do que um corcel,
habitava a orla de um bosque
de nogueiras e avelãzeiras
próximo de um pequeno
ribeiro de águas puras e cristalinas...
timido e gentil,
só pela calada da noite
se aventurava nos pomares
para se deliciar com maçãs e pêras,
laranjas e pêssegos...
um dia o desgostoso soar
de uma balada entoada
por um solitário trovador
entristeceu o coração do dragão...
narrava uma história de amor
por uma bela morena
fadado a não ser mais do que rimas
em poemas de dor e sem cor...
vencidos medos e inseguranças,
dragão e trovador uniram vontades,
dons e coragens
para juntos correrem mundo
buscando pela mítica chave
para o coração da mais bela princesa
alguma vez nascida...
queira um dia o destino
tornar real o mais belo amor
unindo dama e trovador
na orla do bosque do pequeno dragão azul...

A little dragon
cobalt blue color
with flakes scalloped
to black and gold,
little bigger than a steed,
inhabited the edge of a forest
of walnut and hazelnut trees
close to a small
stream of pure and crystalline waters ...
shy and gentle,
just in the dead of night
ventured into the orchards
to delight in apples and pears,
oranges and peaches ...
one day the disgusted soar
of a sung ballad
by a lonely troubadour
saddened the dragon's heart ...
told a love story
for a beautiful brunette
fated to be nothing but rhymes
in poems of pain and without color ...
overcoming fears and insecurities,
dragon and troubadour united wills,
gifts and guts,
to run the world together
searching for the myth key
to the heart of the most beautiful princess
ever born...
may one day fate
make this most beautiful love real
uniting lady and troubadour
on the edge of the forest of the little blue dragon ...

Comentários