Au jour de la depart



Au jour de la départ
L'angoisse qui me fait mal
C'est faire face à la fin seule
Sans que quelqu'un jette une larme pour moi...
Personne ne me manquerá
À la fin anticipée, rien ne diffère
Même si j'avais été un diseur de bonne aventure
Triste sera mon fin ...

W dniu wyjazdu
Ból, który mnie boli
Zajmuje si
ę tylko końcem
Gdyby kto
ś mnie nie wyrzucił łzami ...
Nikt mnie nie przepada
Na wczesnym ko
ńcu nic innego nie jest
Nawet je
śli byłem wróżbarzem
Smutny b
ędzie mój koniec ...
No dia em que partir
A angústia que me fere
É a de enfrentar o fim sozinho
Sem que ninguém verta uma lágrima por mim…
Ninguém a minha falta vai sentir
Do fim antevisto nada difere
Nem que eu fora um adivinho
Triste será o meu fim …
El día en que partir
La angustia que me hiere
Es la de enfrentar el fin solo
Sin que nadie vea una lágrima por mí ...
Nadie a mi falta va a sentir
Del fin antevisto nada difiere
Ni que yo fuera un adivino
Triste será mi fin ...

Comentários