I have always striven
to have my service always ready in time and hours. I always understood that the
work had to be done in a quick and uncomplicated way to respond to the needs
and interests of those who wanted / needed it.
With me, the concept of "complicometer" never entered ...
At the beginning of
the 1990s my direct boss called me a day apart to give me a warning:
"Stop accomplishing deadlines, do you not see that that in doing so you're leaving your colleagues unappreciated?"
It was one of the most
incredible things I've ever heard ...
Of course I did not
pay attention (I admit that I have a problem with bosses - I cant deal with authoritarian
bosses and I can not avoid "trampling" bosses who do not know or do
not want to know ...)
Desde sempre me esforcei por ter o meu serviço
sempre pronto a tempo e horas. Sempre entendi que o trabalho tinha de ser feito
de forma célere e descomplicada para responder às necessidades e interesses de quem
procurava / necessitava do mesmo.
Comigo nunca entrou o conceito de “complicómetro”…
No início da década de 1990 a minha chefia directa
chamou-me um dia à parte para me fazer uma advertência:
“pare de cumprir os prazos, não vê que ao fazê-lo
está a deixar os seus colegas mal vistos?”
Foi das coisas mais incríveis que já ouvi…
Claro que não fiz caso (admito que tenho um
problema com chefias – não me dou com chefias autoritárias e não consigo evitar
de “atropelar” as chefias que não sabem ou não querem saber…)
Comentários
Enviar um comentário