lost days





Segunda-feira – amargurando as tristezas do fim-de-semana,
como se as sombras da caverna estivessem vivas…
terça-feira – a semana começa a parecer igual a tantas outras,
sem vislumbres de luz ou cor numa vida a preto e branco…
quarta-feira – o medo de mais uma semana de silêncio invade-me,
como míldio atacando a vinha, perdendo-se a colheita…
quinta-feira – o sofrimento do fim-de-semana reinicia o seu ciclo,
renovando-se inexoravelmente como as estações do ano…
sexta-feira – outra semana inútil de dias perdidos,
num sentimento de inutilidade que me submerge como uma onda…
sábado – o desespero entranha-se arrastando-me com ele,
dias em que o mundo cessa de existir, esquecendo-se de mim…
domingo – a vontade de desistir e ouvir o apelo das sereias,
nada tenho que me agarre à vida e todavia sobrevivo sem nem saber porquê…
Monday - bittering the sorrows of the weekend,
as if the shadows of the cave were alive ...
Tuesday - the week begins to look just like so many others,
without  glimpses of light or color in a life in black and white ...
Wednesday - the fear of another week of silence invades me,
like mildew attacking the vine, losing the harvest ...
Thursday - the suffering of the weekend restarts its cycle,
renewing itself inexorably as the seasons ...
Friday - another useless week of lost days,
in a feeling of uselessness that submerges me like a wave ...
Saturday - despair creeps in with him,
days when the world ceases to exist, forgetting me ...
Sunday - the will to give up and listen to the appeal of mermaids,
I have nothing to hold on to life and yet I survive without even knowing why ...

Comentários